28.12.2009

Vuoden 2009 kirjasatoa

Alla on listattuna 2008 ilmestyneitä slavistiikan alan tai sitä sivuavia julkaisuja. Jäikö joku mainitsematta? Jatka listaa kommentoimalla tätä viestiä! (voi tehdä anonyymistikin)

Väitöskirjoja:
Kirsti Ekonen: Творец, субъект, женщина: стратегии женского письма в русском символизме
Mihail Kopotev: Принципы синтактической идиоматизации
Svetlana Probirskaja: Rajankäyntiä: Suomen ja Venäjän kahdenväliset valtiosopimukset käännöstieteellisen avainsana-analyysin valossa (Tampere University Press)
Jenniliisa Salminen: Fantastic in Form, Ambiguous in Content: Secondary Worlds in Soviet Children’s Fantasy Fiction (Annales Universitatis Turkuensis)
Jouni Vaahtera: Эволюция системы гласных фонем в некоторых русских говорах Вологодской области. (Slavica Helsingiensia)

Muuta tutkimusta:
Liisa Byckling: Keisarinajan kulisseissa: Helsingin Venäläisen teatterin historia 1868-1918. (SKS)
The Dacha Kingdom: Summer Dwellers and Dwellings in the Baltic Area. Ed. by Natalia Baschmakoff and Mari Ristolainen. (Kikimora Publications)
Monikasvoinen Suomi: venäläisten mielikuvia Suomesta ja suomalaisista. Olga Iljuha, Aleksei Tsamutali, Timo Vihavainen (toim.). (Edita)
Phonetics of Russian and Finnish. General Description of Phonetic Systems. Experimental Studies on Spontaneous and Read-aloud Speech. Silva, Viola de & Ullakonoja, Riikka (eds.) (Peter Lang)
The Unlimited Gaze. Essays in Honour of Professor Natalia Baschmakoff. Ed. by Elina Kahla. (Kikimora Publications)
Women’s Writing Online, issue 1: Poland under Feminist Eyes.

Suomennoksia:
Fjodor Dostojevski: Idiootti. Suom. Olli Kuukasjärvi. (Otava)
Fjodor Dostojevski: Talvisia merkintöjä kesän vaikutelmista. Suom. Tiina Kartano. (Eurooppalaisen filosofian seura)
Viktor Jerofejev: Venäläisen sielun ensyklopedia. Suom. Jukka Mallinen. (Like)
Sergei Jesenin: Tarkoin valitut runot. Suom. Olli Hyvärinen. (Nastamuumio)
Marsipaania : slovenialaista nykyrunoutta. Suom. Kari Klemelä ja Jouni Inkala. (Mansarda)
Mitkit. Elämä Zenin mukaan. Suom. Tiina Makkonen ja Tanja Puskelmann. (Palladium Kirjat)
Viktor Pelevin: Viides maailmanvalta: yli-ihmisen tarina. Suom. Arja Pikkupeura. (Tammi)
Lev Šestov:
Dostojevski ja Nietzsche: tragedian filosofia. Suom. Mari Miettinen. (Ilias)
tuli & savu 3/2009 - teemana venäläinen nykyrunous
Miroslav Válek: Kosketuksia. Suom. Jari Aula. (Kampus Kustannus)

Muuta:
Antti Kauppinen: Sankarimatkailijan Tatarstan. (Like)
Anna-Lena Laurén: "Hulluja nuo venäläiset": tuokiokuvia Venäjältä. (Teos)
Anna-Lena Laurén: Vuorilla ei ole herroja: Kaukasiasta ja sen kansoista (Teos)
Anders Mård: Pietari. (Image)
Nauru pidentää tuomiota: puolalais-venäläinen vitsimaaottelu. Toim. Martti Puukko & Ilmari Susiluoto. (Ajatus)
Tuntematon Valko-Venäjä. Toim. Arto Luukkanen. (Edita)

VIII Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumi Helsingissä 23.-24.4.2010

KäTu-symposiumi on vuosittain koonnut yhteen kääntämisen ja tulkkauksen tutkijoita ja tekijöitä. Helsingin yliopistossa järjestettävän kahdeksannen symposiumin teemaksi on valittu tutkimuksen metodologia. Lisää tietoja ja esitelmä- ja posterikutsut symposiumin sivuilta.

1.12.2009

Konferenssi: East - West (Re)Negotiations: Popular Culture as a Means of Collective Memory

East - West (Re)Negotiations: Popular Culture as a Means of Collective Memory at the University of Tampere, December 10-11, 2009.

Organized by the Department of English Philology (Senior Assistant Matti Savolainen) and the Department of Russian Language and Culture (Professor Arja Rosenholm), School of Modern Languages and Translation Studies, University of Tampere.

During the recent years, the monolithic terms "East" and "West" have been challenged in critical theory. However, these terms remain essential in the rhetorical construction of natural and cultural identities in the field of popular culture. At the turn of the millennium, East-West rhetoric continues to be used both in American and Russian official and unofficial discourses to imagine national unities and differences. Both countries are involved in the globalization of cultural traditions, becoming subjects of and being subjected to what we know as American-type popular culture. The linking element is not only the overpowering force of Western popular culture but also the emphasis on national traditions: we can see how both U.S. and Russian discourses have lately returned to "tradition" and "traditional values", such as patriotism, authority, religion and the family.

See more here.

Konferenssi "venäläisyydestä" Helsingissä 3-4.12.

Conference On Russianness, December 3-4.12.2009, 0rganized by the Department of Slavonic and Baltic Languages and Literatures and the Department of Sociology of theUniversity of Helsinki. See program here.

Slavistmötet Tampereella 2010

Ilmoittautuminen pohjoismaiseen slavistikongressiin on käynnissä, lisätietoa täältä!

30.11.2009

Aleksanterin teatterissa

Slavistipiiri pääsi mukaan Helsingin yliopiston Venäjä-seuran matkassa mukaan tutustumaan Aleksanterin teatteriin ja katsomaan Mielipuolen päiväkirjaa Martti Suosalon esittämänä. Teatteriesityksen jälkeen Slavistipiirin puheenjohtaja Maija Könönen esitelmöi Gogolin mielipuolen perillisistä ja esikuvista venäläisessä kirjallisuudessa.

18.11.2009

Väitös venäjän kielestä Helsingissä

FM Jouni Vaahteran väitöskirja Эволюция системы гласных фонем в некоторых русских говорах Вологодской области esitetään tarkastettavaksi Helsingin yliopiston humanistisessa tiedekunnassa lauantaina 28. marraskuuta 2009 klo 10 (päärakennus, vanha puoli, auditorium XIV, Unioninkatu 34, 3. krs.). Vastaväittäjänä toimii filol. tiet. tri Rozalija Kasatkina Venäjän tiedeakatemian venäjän kielen instituutista. Väitöstilaisuus on venäjänkielinen. Väitöskirja ilmestyy sarjassa Slavica Helsingiensia, ja löytyy myös elektronisena julkaisuna täältä.

2.11.2009

Muualta poimittua: konferenssi Kieli ja identiteetti: maahanmuuttajien kielelliset oikeudet viranomaisprosesseissa

Kieli ja identiteetti: maahanmuuttajien kielelliset oikeudet viranomaisprosesseissa Jyväskylässä 19.11.2009

Jyväskylän yliopiston Kielten laitoksen tutkimushanke Monikielinen Suomi (Finland Distinguished Professorship -ohjelma, Suomen Akatemia) järjestää yhteistyössä Tampereen yliopiston Kieli- ja käännöstieteiden laitoksen kanssa symposiumin Kieli ja identiteetti: maahanmuuttajien kielelliset oikeudet viranomaisprosesseissa Jyväskylässä 19.11.2009. Tilaisuudessa tarkastellaan maahanmuuttajia koskevien viranomaisprosessien kielellisiä ja viestinnällisiä erityispiirteitä sekä maahanmuuttajien kielellisten oikeuksien toteutumista heitä koskevassa päätöksenteossa. Keskeisiä kysymyksiä ovat esimerkiksi kielen ja identiteetin suhde henkilöllisyyden ja kansalaisuuden määrittelyssä sekä tulkin käytön vaikutus viestintätilanteisiin oikeus-istunnoissa.

Symposiumin ohjelma koostuu tutkijoiden esityksistä sekä paneelikeskustelusta, johon osallistuu tutkijoiden lisäksi alan toimijoita. Tavoitteena on luoda puitteet aidolle dialogille, joka valaisee kielen ja identiteetin välistä monimutkaista kytköstä sekä viranomaisprosessien viestinnällisiä ja kielellisiä ominaispiirteitä eri näkökulmista. Toivomme, että aihetta koskeva tutkimustieto ei jää pelkästään tiedeyhteisön omaisuudeksi, vaan hyödyttää yhteiskuntaa laajemmin ja mahdollistaa parempien ja oikeudenmukaisempien käytäntöjen luomisen. Toisaalta maahanmuuttajien parissa työskentelevien virkamiesten ja muiden toimijoiden ruohonjuuritason kokemukset voivat avata uusia näkökulmia tutkimukselle.

Tilaisuus on tarkoitettu alan tutkijoille, maahanmuuttoasioiden parissa työskenteleville virkamiehille ja muille toimijoille, maahanmuuttajille sekä kaikille kielen ja identiteetin suhteesta kiinnostuneille. Tilaisuuteen osallistuminen on maksutonta. Symposiumin työkielinä ovat suomi ja englanti.

ILMOITTAUTUMISET 31.10.2009 mennessä: multilingualism (at) jyu.fi.

Ohjelma:
10.30-12.00
The role of language in determining identity (Kielen asema identiteetin määrittelyssä) Jan Blommaert, Jyväskylän yliopisto & Katrijn Maryns, Gentin yliopisto
12.00-13.00 Lounas (omakustanteinen)
13.00-14.30
The role of language in determining identity, continued (Kielen asema identiteetin määrittelyssä, jatkuu) Jan Blommaert & Katrijn Maryns
14.30-15.00 Kahvi
15.00-15.45
Oikeustulkkaus: puhetyyli muuttuu - muuttuuko puhujan identiteetti? (Court Interpreting: can changes in features of speaker's lexicon result in forming a wrong image of the speaker?) Nina Isolahti, Tampereen yliopisto
16.00-18.00
Paneelikeskustelu, pj. Mika Lähteenmäki, erikoistutkija, Jyväskylän yliopisto
Jan Blommaert, FiDiPro-professori, Jyväskylän yliopisto
Antti Jäppinen, ylitarkastaja, Maahanmuuttovirasto, Turvapaikkayksikkö
Tuija Kinnunen, tutkijatohtori, Tampereen yliopisto
Satu Leinonen, asioimistulkki, Tampereen yliopisto
Katrijn Maryns, professori, Gentin yliopisto

Tilaisuus järjestetään Jyväskylän yliopistossa, Seminaarinmäellä Liikunnan rakennuksessa salissa L302. Ohjelma löytyy myös FiDiPro-hankkeen verkkosivuilta: https://www.jyu.fi/hum/laitokset/kielet/fidipro/en/news/kielijaidentiteetti.

24.10.2009

Muistutus: Slavisti-ilta keskiviikkona 28.10. klo 18

Eleonora Joffe kertoo suomalaisen runouden kääntämisestä venäjään sekä lukee tekemiään suomalaisten runoilijoiden venäjännöksiä keskiviikkona 28.10. klo 18-20 Tieteiden talolla (Kirkkokatu 6, sali 404). Ks. lisätietoja.

Prof. Leonard Babby lecture in Helsinki 29.10.: Argument Structure, Grammatical Relations, and Morphosyntax

The Department of Slavonic and Baltic Languages and Cultures proudly announces the lecture Argument Structure, Grammatical Relations, and Morphosyntax given by Professor Leonard Babby, Princeton University, USA, 29.10. at 10.15 in lecture room 22, Metsätalo, Unioninkatu 40B.

Leonard Babby was born in New York City and attended college there. He received his Ph.D. in 1970 from Harvard University, where he was a graduate student in the Slavic Department. The director of his master's thesis was Roman Jakobson; the topic was verbal aspect. He then took courses in linguistics at the MIT, and his Ph.D. dissertation, A Transformational Grammar of Russian Adjectives, published by Mouton, was one of the first analyses of Russian morphosyntax in the generative framework. After two years at Princeton, he accepted a position at Cornell University in the Linguistics Department, where he became a full professor and wrote his second book, Existential Sentences: Negation in Russian (1980). He returned to Princeton in 1991, where he is a member of the Slavic Department and the Linguistics Program, and began his third and most ambitious book, The Syntax of Argument Structure, which is a balanced, integrated derivational theory of morphosyntax; it appeared in 2009 (Cambridge University Press). He has written 55 articles dealing with various aspects of Russian and other languages (especially Turkish). His primary interest is syntactic theory and language universals. He currently works on the Mohawk language, which is a polysynthetic language. His goal is to demonstrate that the theory of morphosyntax proposed in his 2009 book is able to account for the complex verb structure of Mohawk without any modifications to his theory, which is meant to be independent evidence of its explanatory power. The Syntax of Argument Structure is now being translated into Russian and will be published in Moscow next year.

14.10.2009

Gogol 200 v Joensuussa

Gogol-lukumaraton Joensuun pääkirjastossa 16.10. klo 12-17
Nikolai Gogolin syntymästä 200 vuotta
Luennan välissä Gogolin tuotannosta puhuvat Natalia Baschmakoff, Jukka Mallinen ja Pentti Stranius.
Paikka: Joensuun pääkirjaston Taiteiden aukio (aikuisten osasto)

Kaikille avoin yleisötapahtuma - tervetuloa!

Aikataulu:
klo 12.00 Gogolin Kuolleet sielut
klo 13.00 Natalia Baschmakoff kertoo Gogolin ruokakuvauksista
klo 13.30 Kuolleet sielut
klo 14.00 kuunnellaan vanhoja venäläisiä Gogol-viinyylilevyjä
klo 14.15 Gogolin kertomus Nenä
klo 15.00 Jukka Mallinen pohtii Gogolin Nenä-kertomusta
klo 15.30 Gogolin kertomus Jouluyö
klo 16.00 Pentti Stranius esittelee Gogolin Juhannusaatto-kertomuksen pohjalta tehtyä elokuvaa
klo 16.15 Gogolin kertomus Mielipuolen päiväkirja
klo 16.50 *Minne riennät sinä Venäjä, vastaa* * Kuolleitten sielujen lopusta

Järjestäjät: Joensuun Venäjän ystävät
Kirjallisuusyhdistys Suomen sana
Joensuun yliopiston venäjän oppiaine
Joensuun seutukirjasto

7.10.2009

Slavisti-ilta 28.10. - suomalaisen runouden venäjännöksiä

Kääntäjä, runoilija ja muusikko Eleonora Joffe kertoo suomalaisen runouden kääntämisestä venäjään sekä lukee tekemiään Eino Leinon sekä suomalaisten nykyrunoilijoiden venäjännöksiä keskiviikkona 28.10.2009 klo 18-20 Tieteiden talolla (Kirkkokatu 6, sali 404).

Tervetuloa, vapaa pääsy!

Eleonora Joffe on valmistunut Leningradin konservatoriosta ja toiminut sellistinä mm. RSO:ssa. Hän on kääntänyt venäjäksi suomalaista proosaa ja runoutta: Eino Leinon, Saima Harmajan, Eeva Kilven, Hannu Mäkelän, Ilpo Tiihosen, Einari Vuorelan, Veikko Haakanan, Leevi Lehdon, Saila Susiluodon, Helena Sinervon ja Olli Heikkosen tekstejä.

28.9.2009

18 Nordiska slavistmötet / 18. Pohjoismainen slavistikongressi

18 Nordiska slavistmötet, 18-22 augusti 2010
Tammerfors, Finland

Registreringen har börjat! Ämnet för föredrag eller poster samt abstract skickas via kongressens websida (http://www.uta.fi/laitokset/kielet/trans/slavistmotet/) senast den 1 mars 2010. Vi önskar ett aktivt deltagande!

Organisationskommitén

-----

18. Pohjoismainen slavistikongressi, 18.-22. elokuuta 2010
Tampere

Ilmoittautuminen on alkanut! Esitelmien ja postereiden aiheet ja abstraktit ilmoitetaan kongressin verkkosivujen kautta (http://www.uta.fi/laitokset/kielet/trans/slavistmotet/) viimeistään 1. maaliskuuta 2010. Toivomme runsasta osanottoa!

Järjestelytoimikunta

8.9.2009

Kiiltomato venäläisestä nykykirjallisuudesta

Kiiltomadon syyskuun pääkirjoitus: Vapaus ja pluralismi. Muutama sana Venäjän nykykirjallisuudesta

"Putinin Venäjällä kirjallisuus on yhä vapaata, toisin kuin lehdistö tai televisio. Voi tosin olla vaikea löytää ankaraa hallinnon kritiikkiä sisältäviä kirjoja kuten Eduard Limonovin tai Anna Politkovskajan teoksia, mutta jostain pienestä sivukujan kirjakaupasta sekin voi olla mahdollista. Eikä sensuuri ole tähän mennessä iskenyt kaunokirjallisuuteen", kriitikko ja kääntäjä Kristina Rotkirch kirjoittaa Kiiltomadon syyskuun pääkirjoituksessa. Rotkirch on eräs maamme parhaista nykyajan Venäjän kirjallisen kulttuurin tuntijoista. ...jatkuu suomeksi & på svenska...

31.8.2009

Aleksanterin kulttuurifoorumi jatkuu

Aleksanteri-instituutin kulttuurifoorumi palaa kesätauolta maanantaina 7.9., jolloin teemana on kulttuuri & filosofia. Avoin luento- ja keskustelutilaisuus alkaa klo 16 instituutin 2. kerroksen neuvotteluhuoneessa, ja puhujina ovat Vesa Oittinen ("Gustav Spet ja venäläisen fenomenologian vaikeat alkuaskeleet") sekä Natalia Baschmakoff ("Venäläinen avantgarde aikansa aatteiden
kontekstissa"). Alustusten jälkeen sana on vapaa ja keskustelu tervetullutta.

Aleksanteri-instituutin kulttuurifoorumi on venäläiseen kulttuuriin ja sen tutkimukseen keskittyvä luento- ja keskustelusarja. Kuukausittaisissa tapaamisissa eri alojen tutkijat ja taitelijat pohtivat tieteen, taiteen ja yhteiskunnan välisiä suhteita sekä kulttuurintutkimuksen haasteita erityisesti Venäjän ja Neuvostoliiton kontekstissa. Syyskauden tilaisuuksista suuri osa on suomenkielisiä. Koko syksyn ohjelma löytyy täältä.

Lisää tutkijankoulutuspaikkoja

Myös kirjallisuudentutkimuksen valtakunnallinen tutkijakoulu hakee tohtorikoulutettavia. Haku kahdeksaan 4-vuotiseen paikkaan päättyy 30.9. Tarkemmat hakuohjeet löytyvät täältä.

17.8.2009

Tutkijakoulupaikkoja haussa

Kielentutkimuksen Langnet-tutkijakoulussa on haussa 18 4-vuotista tutkijaopiskelijapaikkaa. Hakuaika on 17.8.-18.9.2009, hakuohjeet löytyvät täältä.

Aleksanteri-instituutin koordinoimassa Venäjän ja Itä-Euroopan tutkimuksen tutkijakoulussa on taasen haettavana kymmenen 4-vuotista tohtorikoulutettavan paikkaa. Hakuaika päättyy perjantaina 11.9.2009, hakuohjeet löytyvät täältä.

13.7.2009

Muualta poimittua: Helsingin juhlaviikkojen tarjontaa slavisteille

Helsingin juhlaviikoilla on taas runsaasti slavisteja potentiaalisesti kiinnostavaa ohjelmaa. Elävien runoilijoiden illassa Huvila-teltassa esiintyy mm. Dmitry Bykov. Stage-teatterifestivaalilla on mahdollisuus nauttia teatterista sekä venäjäksi että tšekiksi. Tšekiksi voi nähdä Kafkan Oikeusjutun (Dušan D. Parizek & Prague Chamber Theatre) sekä tositapahtumiin perustuvan oopperan Milada Horákován oikeudenkäynnistä 1950-luvun Tšekkoslovakiassa (Prahan kansallisteatteri ja -ooppera). Venäjäksi Korjaamolla esitetään Šukšinin tarinoita (Alvis Hermanis & Theatre of Nations), kaksi moskovalaisen Dmitri Krymovin Laboratorion esitystä sekä niinikään kaksi esitystä kiellettyjä näytelmiä salaa esittävältä valkovenäläiseltä Belarus Free Theatrelta. Kansallisessa audiovisuaalisessa arkistossa (entinen elokuva-arkisto) esitetään sarja Vasili Šukšinin elokuvia.
Juhlaviikkojen koko ohjelma löytyy täältä.

30.6.2009

Natalia Baschmakoffin juhlakirja ilmestynyt

Slavistipiirin aktiivisen jäsenen ja entisen puheenjohtajan Natalia Baschmakoffin juhlakirja The Unlimited Gaze on ilmestynyt Aleksanteri-sarjassa. Lisätietoja ja sisällysluettelo löytyvät Aleksanteri-instituutin sivuilta. Onnittelut Natalialle juhlapäivän johdosta!

18.6.2009

Pohjoismainen slavistikongressi Tampereella 2010

Tampereella 18-22.8.2010 järjestettävän 18. pohjoismaisen slavistikongressin (18. Nordiska Slavistmötet) 2. kiertokirje on ilmestynyt ja löytyy konferenssin sivuilta.

Konferenssin plenaariesitelmät pitävät Jens Nørgård-Sørensen (Kööpenhaminan yliopisto), Jouko Lindstedt (Helsingin yliopisto), Karin Sarsenov (Lundin yliopisto) ja Erik Egeberg (Tromssan yliopisto).

Esitelmiä, temaattisia työpajoja ja postereita voi ehdottaa kaikista slavistiikkaan liittyvistä aiheista. Ainakin seuraavat temaattiset sektiot ovat suunnitteilla: korpukset, sähköinen media ja verkostot, käännöstiede, populaarikulttuuri, monikulttuurisuus ja monikielisyys, sukupuolitettu kieli, kirjallisuus ja kulttuuri sekä luonto slaavilaisissa kirjallisuuksissa ja kulttuureissa (vetäjien nimet löytyvät www-sivuilta).

Kongressin yhteydessä järjestetään myös erillinen jatko-opiskelijoiden tapaaminen teemalla Scandinavian Slavic Studies between East and West. Tapaamisen kuvaus niinikään www-sivuilla.

Ilmottautuminen alkaa syyskuussa 2009 ja päättyy 1.3.2010.

1.6.2009

XV kansainvälinen slavistikongressi 2013 Valko-Venäjällä - teemat

Viidestoista kansainvälinen slavistikongressi pidetään vuonna 2013 Valko-Venäjällä. Kansainvälisen slavistikomitean puheenjohtajisto pyytää ehdotuksia kongressin teemoiksi:

Шаноўныя калегі!

Кіраўніцтва Міжнароднага камітэта славістаў вітае ўсіх членаў МКС у новым складзе і прыступае да падрыхтоўкі чарговага ХУ Міжнароднага з'езда славістаў, які адбудзецца ў 2013 годзе ў Беларусі. У сувязі з гэтым просім уносіць прапановы па фарміраванні тэматыкі наступнага З'езда з тым, каб найбольш актуальныя і перспектыўныя напрамкі славістычнай навукі знайшлі адлюстраванне ў канчатковым праекце тэматыкі, якая будзе абмяркоўвацца на пашыраным пасяджэнні Прэзідыума МКС у жніўні гэтага года. Просім дасылаць Вашы прапановы да канца чэрвеня гэтага года на адрас: mks.belarus[ät]gmail.com.

Старшыня Міжнароднага камітэта славістаў
Аляксандр Лукашанец
Намеснік старшыні Міжнароднага камітэта славістаў
Генадзь Цыхун
Вучоны сакратар Міжнароднага камітэта славістаў
Сяргей Важнік

Уважаемые коллеги!

Руководство Международного комитета славистов приветствует всех членов МКC в новом составе и приступает к подготовке очередного ХУ Международного съезда славистов, который состоится в 2013 году в Беларуси. В связи с этим просим вносить предложения по формированию тематики следующего Съезда с тем, чтобы наиболее актуальные и перспективные направления славистической науки нашли отражение в окончательном проекте тематики, которая будет обсуждаться на расширенном заседании Президиума МКС в августе текущего года. Просим присылать Ваши предложения до конца июня этого года по адресу: mks.belarus[ät]gmail.com.

Председатель Международного комитета славистов
Александр Лукашанец
Заместитель председателя Международного комитета славистов
Геннедий Цыхун
Ученый секретарь Международного комитета славистов
Сергей Важник

29.4.2009

Venäjän kielen opettajan sijaisuus HY:ssa

Helsingin yliopiston slavistiikan ja baltologian laitos etsii venäjän kielen opettajan sijaista ajalle 1.9.2009-31.7.2010. Kyseisen opettajan tehtäviin kuuluu mm. eritasoisia kirjallisia ja suullisia käännösharjoituksia suomesta venäjään. Opettajalta vaaditaan äidinkielisen tasoinen venäjän kielen taito sekä erittäin hyvä suomen kielen taito.

Kirjalliset kiinnostuksen ilmaisut asianmukaisine taustatietoineen pyydetään lähettämään 18.5. mennessä sähköpostiosoitteeseen jyrki.papinniemi(ät)helsinki.fi. Tiedustelut: ekaterina.nikkila(ät)helsinki.fi.

27.4.2009

Helsingin yliopistossa auki virka

Helsingin yliopistossa auki venäjän kielen yliopisto-opettajan virka 1.8.2009 lukien. Alan täsmennys on kääntäminen ja tulkkaus. Hakuilmoitus täällä. Hakuaika päättyy keskiviikkona 6.5.2009 klo 15.45.

Lisensiaatintyö venäjän opiskelusta

FM Riikka Ullakonojan lisensiaatintyö Fluency Development in L2 during Study Abroad: Finnish Students of Russian tarkastetaan Jyväskylän yliopiston kielten laitoksessa 18.5.2009 klo 13 P312. Tarkastija toimivat prof.em. Antti Iivonen (HY) ja lehtori, FT Pekka Lintunen (TY). Tilaisuus on suomen kielellä.

17.3.2009

Uppsala universitetet: forskarassistent i slaviska språk

Uppsala universitet ledigkungör härmed följande anställning
Forskarassistent i slaviska språk vid Institutionen för moderna språk. Tidsbegränsad anställning i högst fyra år, heltid. Mer information finns här, ansökningarna ställs senast den 14 april.

Uppsala University hereby declares the following position to be open for application:
Research fellow in Slavic languages at the Department of Modern Languages. Limited-term position for a maximum of four years, full time. Announcement in English here, application deadline April 14th.

Helsingin ja Joensuun yliopistoissa auki virkoja

Helsingin yliopistossa on haettavana venäjän kielen yliopisto-opettajan virka 1.8.2009 lukien sekä slaavilaisen filologian tohtorikoulutettavan virka 1.8.2009 lukien viiden vuoden määräajaksi (alan täsmennys on länsi- ja eteläslaavilaiset kielet ja kulttuurit). Hakuilmoitus löytyy täältä, hakuaika päättyy 8.4.

Joensuun yliopistossa on auki venäjän kielen yliopistonlehtorin virka. Hakuilmoitus löytyy täältä, hakuaika päättyy 23.3.

6.3.2009

Toimintasuunnitelma 2009

Vuosikokouksessa hyväksyttiin Slavistipiirille alla oleva toimintasuunnitelma vuodelle 2009. Jäsenmaksun suuruus pidettiin ennallan 20/10 eurossa. Sen sijaan tilausmaksu nousi 18 euroon. Opiskelijoiden tilauksia "sponsoroidaan" edelleen niin että heidän osaltaan jäsenyys ja lehden tilaus ovat yhteensä 22 euroa.

Suomen Slavistipiiri ry – Finlands Slavistkrets rf
Toimintasuunnitelma vuodelle 2009
Suomen Slavistipiiri ry:n tarkoitus on sääntöjen 2 §:n mukaan edistää slavistiikkaa Suomessa. Toiminnan muotoina säännöt mainitsevat tieteellisten esitelmä- ja keskustelutilaisuuksien järjestämisen, kansainvälisten suhteiden ylläpitämisen ja mahdollisen julkaisutoiminnan.
Slavistipiirin vuosikokouksessa valitsema hallitus järjestää vuonna 2009 yhden perinteisen koko päivän slavistipäivän. Mahdollisia aiheita voisi olla esim. slavistiikan tilanne ja tulevaisuus Suomessa (venäjän opiskelu kouluissa ja opiskelijoiden riittävyys, uuden yliopistolain vaatimukset erikoistumisesta, tutkijanuraan liittyvät kysymykset).
Lisäksi slavistipiiri järjestää 1-2 iltaluentoa sekä kevät- että syyskaudella. (Ensimmäinen luento pidettiin jo 29.1. FT Elina Kahlan pitämä ”Kaukana ja yksin. Matkakuvia Maksimilian Voloshinin Koktebelistä” Tieteiden talolla.) Tilaisuuksien tarkoitus on paitsi palvella jäsenistöä ja muita slavisteja, myös kohottaa kielen, kirjallisuuden ja kulttuurintutkimuksen profiilia osana suomalaista Venäjän ja Keski- ja Itä-Euroopan tutkimusta. Aiheissa pyritään huomioidaan sekä kieli että kirjallisuus/kulttuuri ja kattavuus eri slaavilaisten kielten osalta. Ainakin yksi tilaisuus pyritään järjestämään myös Helsingin ulkopuolella. Huomioidaan Gogolin juhlavuosi.
Vuonna 2010 Tampereella pidettävän Nordista slavistmötetin järjestelyt etenevät ja hallituksen jäsenet osallistuvat niihin tarvittaessa.
Suomella on edustajansa kansainvälisessä slavistikomiteassa, Nordiska slavistförbundetissa ja Scando-Slavican toimituksessa, jotka myös välittävät tietoa kyseisten järjestöjen, hallituksen ja slavistipiirin jäsenten välillä. Hallitus osallistuu mahdollisuuksien mukaan Taylor & Francisin pyrkimyksiin lisätä Scando-Slavican tilauksia Suomessa.
Vuoden aikana toteutetaan tiedotuskampanja yliopistojen henkilökunnan ja opiskelijoiden ym. potentiaalisten jäsenten parissa Slavistipiirin olemassaolosta muistuttamiseksi ja uusien jäsenten hankkimiseksi.
Slavistipiiri tiedottaa tapahtumistaan jäsenille jäsenkirjein, slavistit[ät]uta.fi-sähköpostilistan sekä blogisivun kautta.

24.2.2009

Väitös symbolismin naiskirjailijoista

FL Kirsti Ekosen väitöskirja Творец, субъект, женщина: стратегии женского письма в русском символизме (Luoja, subjekti, nainen: tekijyyden strategiat venäläisen symbolismin naiskirjailijoiden tuotannossa) tarkastetaan lauantaina 21.3.2009 klo 12 Tampereen yliopistossa, salissa Pinni B 1096. Vastaväittäjänä toimii prof. Olga Hasty (Princeton University) ja kustoksena prof. Arja Rosenholm. Väitöstiedote ja suomenkielinen tiivistelmä löytyvät täältä.

19.2.2009

Väitös käännöstieteessä

FL Svetlana Probirskaja (käännöstiede venäjä) väittelee 3.4.2009 klo 12 Tampereen yliopiston salissa Pinni B 1100. Väitöskirjan nimi on Rajankäyntiä: Suomen ja Venäjän kahdenväliset valtiosopimukset käännöstieteellisen avainsana-analyysin valossa. Vastaväittäjänä toimii FT, dosentti Marja Jänis ja kustoksena FT, professori Hannu Tommola.

12.2.2009

Phonetics of Russian and Finnish

(Aleksanteri-listalta poimittua)
New publication on phonetics by Peter Lang: Phonetics of Russian and Finnish. General Description of Phonetic Systems. Experimental Studies on Spontaneous and Read-aloud Speech. Silva, Viola de & Ullakonoja, Riikka (eds.) Frankfurt am Main 2009. ISBN 978-3-631-57932-9
More information and ordering: http://www.peterlang.com/Index.cfm?vID=57932&vLang=E

10.2.2009

KUTSU: Vuosikokous perjantaina 27.2.2009 klo 16.15

Suomen Slavistipiiri ry – Finlands Slavistkrets ry:n sääntömääräinen vuosikokous pidetään
perjantaina 27.2.2009 klo 16.15 Helsingin yliopiston slavistiikan ja baltologian laitoksen seminaarihuoneessa (Unioninkatu 40B, 4. krs, sali 22).

Vuosikokouksen yhteydessä professori Hannu Tommola (Tampereen yliopisto) esitelmöi suomalaisen slavistiikan historiasta ja haasteista otsikolla Me slavistit, eilen ja tänään.

Kokouksen jälkeen osallistujilla on mahdollisuus jatkaa iltaa vapaamuotoisesti ja omakustanteisesti jossain helsinkiläisessä ravintolassa.

Tervetuloa!

ESITYSLISTA
1. Kokouksen avaus
2. Kokouksen puheenjohtajan, sihteerin, pöytäkirjantarkastajien ja ääntenlaskijoiden valinta
3. Kokouksen laillisuuden ja päätösvaltaisuuden toteaminen
4. Vuoden 2008 toimintakertomus
5. Vuoden 2008 tilinpäätös ja tilintarkastajien lausunto
6. Tili- ja vastuuvapauden myöntäminen vuoden 2008 hallitukselle
7. Hallituksen puheenjohtajan valinta vuodeksi 2009
8. Varapuheenjohtajan, sihteerin ja rahastonhoitajan valinta vuodeksi 2009
9. Neljän muun hallituksen jäsenen (ja mahdollisten varajäsenten) valinta
10. Kahden tilintarkastajan ja heidän varamiestensä valinta
11. Vuoden 2009 jäsenmaksun päättäminen
12. Vuoden toimintasuunnitelman ja 2009 talousarvion hyväksyminen
13. Muut asiat
- Slavistipäivän 2009 teema ja työryhmän valinta
14. Kokouksen päättäminen

9.2.2009

Väitös neuvostoliittolaisesta lasten fantasiakirjallisuudesta

Perjantaina 13. helmikuuta 2009 kello 12 esitetään Turun yliopistossa (Tauno Nurmela -sali, päärakennus, Yliopistonmäki) julkisesti tarkastettavaksi filosofian maisteri Jenniliisa Salmisen väitöskirja Fantastic in Form, Ambiguous in Content: Secondary Worlds in Soviet Children’s Fantasy Fiction (Neuvostoliittolaisen lasten fantasiakirjallisuuden monimerkityksiset maailmat). Virallisena vastaväittäjänä toimii dosentti Sisko Ylimartimo Lapin yliopistosta ja kustoksena professori Riitta Pyykkö. Väitöskirja on julkaistu sarjassa Annales Universitatis Turkuensis B 317 ja löytyy elektronisena täältä. Väitöstiedote ja tiivistelmä löytyvät puolestaan täältä.

Venäläisen kaunokirjallisuuden suomennosten bibliografia

Helsingin yliopiston Slavistiikan ja baltologian laitos on julkaissut teoksen Puškinista Peleviniin. Venäläisen kaunokirjallisuuden suomennosten bibliografia 1876-2007, toim. Ben Hellman & al.
Teokseen on koottu tiedot venäläisen proosan ja runouden suomennoksista, jotka on julkaistu Suomessa kirjan muodossa. Myös lukuisten novelli- ja runoantologioiden sisältö on kartoitettu. Bibliografiasta löytyvät niin ikään kirjailijoiden elinvuodet ja teosten alkuperäiset nimet.
Teosta myy Slavistiikan ja baltologian laitos (hinta 33 euroa, sis. alv 8 %). Tilauksia ottaa vastaan Arja Laakso (Slavistiikan ja baltologian laitos, PL 24, 00014 Helsingin yliopisto; sähköposti arja.laakso [at] helsinki.fi).

26.1.2009

Muistutus: 28.1. klo 17.00 Koktebel-illasta

FT, toimituspäällikkö, tutkija Elina Kahla (Aleksanteri-instituutti) esitelmöi otsikolla "Kaukana ja yksin. Matkakuvia Maksimilian Voloshinin Koktebelistä" ja kuvien kera runoilija Maksimilian Voloshinista ja tämän Krimillä sijaitsevasta, monille venäläisille modernisteille myyttisestä kotipaikasta keskiviikkona 28.1.2009 klo 17.00 Tieteiden talon salissa 405 (Kirkkokatu 6).

23.1.2009

Venäläisiä kiellettyjä lauluja Helsingin kaupunginteatterissa

Minun Venäjäni -blogista löytyi kiinnostava tieto: "Helsingin Kaupunginteatterin kevätkauden avaa Pirkko Saision kokoama, dramatisoima ja ohjaama Kielletyt laulut. Pääosin Neuvostoliiton vankileireillä syntyneistä runoista, sävellyksistä ja puheenvuoroista koottu teatteriesitys saa ensi-iltansa 29. tammikuuta studio Elsassa. <...> Monet laulujen tekijöistä ovat jääneet tuntemattomiksi, mutta illan aikana kuullaan mm. Vladimir Vysotskin, Alla Pugatšovan, A. Petrovin ja Bulat Okudžavan säveltämää musiikkia. Suomennoksista vastaavat mm. Pirkko Saisio, Pirjo Honkasalo, Kaj Chydenius ja Jukka Mallinen." Koko viesti jossa lisää tietoa esityksestä löytyy täältä.

16.1.2009

Lisää Call for Paperseja

VII kääntämisen ja tulkkaamisen symposiumi pidetään Tampereella 24-25.4.2009 aiheena Transnationaalisuus. Esitelmäehdotusten deadline on 31.1. Katso lisää täältä. Niinikään Tampereella on 28-31.5.2009 konferenssi Women's Nature Writing: New Perspectives on Polish and Russian Literature. Sen tiedot ja CfP löytyvät täältä. 3-5.6.2009

15.1.2009

CfP: Aleksanteri-konferenssi 2009

Vuoden 2009 Aleksanteri-konferenssi pidetään 29-31.10. otsikolla Cold War Interactions Reconsidered. Konferenssin call for papers on nyt ilmestynyt ja löytyy konferenssin sivuilta.

12.1.2009

Aleksanteri-instituutin kulttuurifoorumi 2009

Aleksanteri-instituutin kulttuurifoorumi on venäläiseen kulttuuriin ja sen tutkimukseen keskittyvä luento- ja keskustelusarja. Kuukausittaisissa tapaamisissa eri alojen tutkijat ja taitelijat pohtivat tieteen, taiteen ja yhteiskunnan välisiä suhteita sekä kulttuurintutkimuksen haasteita erityisesti Venäjän ja Neuvostoliiton kontekstissa. Mistä puhumme kun puhumme "venäläisestä kulttuurista"? Miten politiikka, uskonto tai etiikka kietoutuvat yhteen kulttuurin ja taiteen kanssa? Entä historia - tallentaako vai muokkaako taide sitä? Millaisia arvoja, hierarkioita ja identiteettejä taiteeseen ja sen tutkimukseen liittyy ja millaisissa prosesseissa ne muovautuvat?
Foorumin ensimmäinen tilaisuus on maanantaina 19.1. klo 16-18 jolloin Irina Sandormirskaja puhuu otsikolla "Introduction to Russian Cultural Studies". Koko vuoden ohjelma löytyy täältä.

11.1.2009

Genre and Interpretation Helsingissä 10-12.6.

Kirjallisuudentutkijain seura ja Kirjallisuudentutkimuksen valtakunnallinen tutkijakoulu järjestävät yhdessä konferenssin Genre and Interpretation Helsingissä 10-12.6.2009. Esitelmäkutsu löytyy täältä (pdf).

Elokuva-arkiston kevään ohjelmaa

Elokuvateatteri Orion Helsingissä - Kansallinen audiovisuaalinen arkisto - hemmottelee slavisteja kevään ohjelmistollaan. Valkokankaalle heijastetaan mm. Emir Kusturican koko tuotanto ja sarja Neuvostoelokuvan salainen historia (mm. scifiä, kauhua ja piirrettyjä). Sarjassa Pelko muurin takana esitetään mm. baltialaisia ja puolalaisia elokuvia sekä Päivä Ivan Denisovitšin elämästä. Markku Lehmuskallion ja Anastasia Lapsuin elokuvat esittelevät myös Venäjän arkisten kansojen elämää ja tarustoa. Myös klassikkosarjoissa on yksittäisiä slaavilaista maailmaa edustavia elokuvia.