Украинский национальный язык сформировался на основе средненадднепрянских говоров. Грамматический строй, словарный состав и фонетическая система современного украинского литературного языка также усвоили наибольше черт именно этих говоров, например, окончания дательного падежа единственного числа -oвi, - eвi именах существительных мужского рода (братовi, бригадировi, Василевi); окончание дательного и предложного падежей единственного числа i в именах существительных мягкой группы (волi ,землi, солi ,на землi ,у морi, на кiнцi); окончания творительного падежа -ою в единственном числе имен существительных, имен прилагательных и местоимений женского рода (дорогою, сестрою, рiдною, молодою, вашою, нашою); формы имен существительных среднего рода на -ння ,-ття (значення, взуття); окончания именительного падежа единственного числа -iй- в именах прилагательных мягкой группы мужского рода (синiй, житнiй), суффикс - iш- у формах сравнительной степени имен прилагательных (рiднiший, яснiший); падежные формы личных местоимений мене, тебе, менi, тобi возвратного себе, собi; смягченное произношение т в окончаниях глаголов третьего лица (робить, сидить, роблять, сидять), секундарный гласный i на месте древнерусских о и e в новом закрытом слоге (стiл, сiль, пiч); и на месте дифтонга ѣ в любой позиции (вiк, лiто, на стiнi); давнее смягченное произношение согласного p в начале слога (рябий; рясно, косаря) и другие.
Нормы
нового украинского литературного языка начинают формироваться еще с конца XVIII
и первой половины XIX веков. Они зарождаются прежде всего в
произведениях И.П. Котляревского, он в
«Энеиде» и «Наталке Полтавке» впервые широко использовал в литературе народные
полтавские говоры; далее их отшлифовали и закрепили в литературном употреблении
такие писатели, как Е.П. Гребинка, Л.И. Боровиковский, язык которых сформировался на основе полтавских говоров, Г.Ф. Квитка-Основьяненко в своих произведениях
представлял слобожанские говоры, какие
за своим происхождением и составом имеют много общего с полтавскими и киевскими
говорами.
Т.Г.
Шевченко был первым истинным народным украинским поэтом. Он стал творцом нового
украинского литературного языка. Синтезировав в органическое единение живого
народного языка и литературно-языкового наследия, расширяя тематику украинской литературы,
Шевченко пополняет словарный запас, развивает синтаксис, усовершенствует и
укрепляет грамматические и фонетические
нормы украинского литературного языка, расширяет его стилистические
возможности.
Украинский
литературный язык после Т.Г. Шевченко развивается и усовершенствуется в произведениях таких выдающихся писателей,
как Марко Вовчок, М.П. Старицкий, И.К. Тобилевич, Панас Мирный, П.А.
Грабовский, И.Я. Франко, Леся Украинка, М.М. Коцюбинский и другие.
Кроме
структурных черт средненадднепрянских
говоров, украинский литературный язык усваивает и синтезирует также
отдельные грамматические, фонетические и лексические особенности других
диалектов юго-западного наречия украинского языка, например, твердое
произношение согласного р на конце слова (косар, писар) и шипящих в формах типа лоша, курча, бiжать, лежать, приставной н в разных падежных
формах предметно-личного местоимения он в позиции после предлогов ( до нього, у нього, на ньому) и тому
подобное.
Украинский поэт
А.Метлинский обращал внимание на особенную мягкость, нежность и певучесть
украинского языка, которая «общей мелодией приближается к церковнославянскому».
Ksenia Kanerva
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti